Autora rebate piadas na internet sobre “Os Dez Mandamentos”


(Foto: Divulgação/Record)
Vivian de Oliveira é conhecida por adaptar textos bíblicos (Divulgação/R7)
Vivian de Oliveira é conhecida por adaptar textos bíblicos
(Divulgação/R7)

A autora de “Os Dez Mandamentos” na Record, Vivian de Oliveira, responde piadas em redes sociais e defende o uso de linguagem informal sua novela. O folhetim mistura diálogos pomposos com conversas recheadas de termos modernos.

Participe agora do nosso grupo exclusivo do Telegram

“Eu não caracterizaria [a fala dos personagens] como moderna. No geral é apenas coloquial, não são aquelas coisas empostadas”, comenta a escritora. Uma das frases mais curiosas foi a de um personagem que diz “bem que eu pegava!”, ao ver a rainha Tuya passar. “Como eu iria traduzir isso para a linguagem da época? ‘Eu levaria essa senhora para o leito’?”, brinca Vivian.

Em outro capítulo da trama, a egípcia Nefertari afirma: “Moisés, você é um frouxo quando se trata de amor!”. “Calma aí!”, responde o hebreu. A autora salienta que seu objetivo é que o texto seja acessível, mas que tenta evitar gírias na maior parte tempo.

“Algumas coisas deixo de fora. O rei não sabe que é traído e certa hora alguém dizia: ‘Ele é um corno!’. Achei demais e resolvi tirar”, explica.

Receba nossas notícias diretamente no seu WhatsApp


Cena de "Os Dez Mandamentos"(Foto:Divulgação)
Cena de “Os Dez Mandamentos”(Foto:Divulgação)

A informação é da coluna Outro Canal, do jornal Folha de S. Paulo.

Veja também

🚨 "Revolta" de Serginho Groisman por causa de Davi + Global dá calote em garoto de progr@m# + Eliana nas manhãs da Globo     

NOS SIGA NO INSTAGRAM

Logo do TvFoco

TV FOCO

📺 Tudo sobre TV e Famosos que você precisa saber.

@tvfocooficial

SEGUIR AGORA